2022/08/03

第廿二課 -며 / -(으)며, -(이)며 的各種結尾語用法

이 컴퓨터는 가볍고, 빠르며, 가격이 높지 않아요. (가볍고, 빠르고)這電腦又輕,又快,價格也不高。

이 방법은 간편하고, 효과가 좋으며, 누구나 사용할 수 있어요. (간편하고, 효과가 좋고)這方法又簡便,效果又好,誰都會用

아이들은 웃으며(서)사진을 찍었어요. 小孩一面笑一面拍照

저는 커피를 마시며(서) 책 읽는 걸 좋아해요. 我喜歡邊喝咖啡邊謮書

손님이 지갑을 꺼내며(서)물었습니다. “얼마예요?”客人一邊掏腰包,一邊問多少錢

책이며 공책이며(책이랑 공책이랑) 바닥에 다 떨어져 있었어요. 書跟筆記本等都在地板上

얼마 전에 이사를 했는데, 식탁이며 의자며 아직도 살 게 많아요(식탁이랑 의자를 사야 돼요). 不久前才搬家,還得買餐桌椅

第廿三課 / -아/어/여서인지(모르겠지만)也許因為

일요일이어서인지 사람이 많네요. 不知是否是星期天,人真得很多耶

그래서인지(그래선지) 오늘 기분이 안 좋아 보이더라고요. 也許因為如此,今天心情不好

어쩌면(或許)너무 많이 떨어뜨려서인지 제 휴대폰이 갑자기 안 켜져요. 也許常掉在地上,手機突然打不開了

모임 장소가 너무 멀어서인지 몰라도, 참가자가 적었어요. 也許是聚會場所太遠,參加者很少

-기 때문인지

잠을 너무 많이 자서(잤기 때문)인지 허리가 아파요. 也許睡太多了,背有點痛

-아/어/여서 그런지

아까 콜라를 너무 많이 마셔서인지(그런지) 배가 아파요. 也許方才喝了太多可樂了,肚子有點痛

오늘 커피를 너무 많이 마셔서인지 잠이 잘 안 와요.

날씨가 좋아서인지 바닷가에 가고 싶어졌어요.

살이 좀 빠져서인지 더 젊어 보여요.

제가 어제 잠을 많이 못 자서인지 오늘은 공부에 집중이 안 돼요.

바람이 많이 불어서인지 어제보다 추운 것 같아요.

第廿四課 / -아/어/여야겠다 我想我該如何

우리도 서둘러야겠어요. 我們也得加緊腳步

다시 확인해 봐야겠어요. 我們該再確認一下

품절되기 전에 빨리 주문해야겠어요. 缺貨前得趕快先下訂

한 시간 정도 기다려야겠어요. 總得等上一小時

차 막히기 전에 출발해야겠어요. 塞車前得趕緊出發

잠깐 쉬어야겠다. 得先休息一下

나중에 먹어야겠다. 稍後再吃

나도 이거 사야겠다. 我也該買這個

이제 집에 가야겠다. 我得回家了

-지 말아야겠다

이제 플라스틱 빨대를 쓰지 말아야겠어요. 我該停用塑膠吸管

앞으로는 6시에 퇴근하지 말아야겠어요. 以後不該六點就下班

밤늦게 뭘 먹지 말아야겠다. 夜深不再進食

너무 무리하지 말아야겠다. 別再過度工作

第廿五課 / -기/게 마련(磨鍊)이다 鐵定

-게 되어 있어요,-(으)ㄹ 가능성이 커요

좋은 일이 생기기(게) 마련이에요(되어 있어요)(생길 가능성이 커요). 好事鐵定發生

결국 진실은 드러나기(게) 마련이에요(되어 있어요)(드러날 가능성이 커요). 結果真實一定大白

그럴 때가 있기 마련이에요. 你一定會有那種時候的

- Verb + -다 보면  -기/게 마련이다

사업을 하다 보면 어려움이 있기 마련이에요. 創業維艱

살다 보면 후회하는 일이 있기 마련이에요. 人生在世後悔難免

축구를 하다 보면 다치기 마련이죠. 踢足球難保不受傷

여러 사람이 같이 일을 하다 보면 오해가 있기 마련이에요. 眾人一同做事,難保沒有誤會產生

-(으)면 -기/게 마련이다

준비 운동을 안 하면 다치기 마련이에요. 運動前不先暖身,難保不受傷

시간이 지나면 잊혀지기 마련이에요. 時間久了,難保不忘記

No comments:

義大利語 B1

https://www.youtube.com/watch?v=qZeZWpp32LY&list=PL6YsTaFq7KcOn4ITiO7Ury0Lma_Jx2rK7&index=37 義語字典 https://context.reverso.net/transl...