In the world of the theater, people are superstitious. Two decades ago, I was warned not to walk around the back stage after the make-up artist of Peking Opera put the white foundation on my face. I was told to wait until the completion of the entire facial make-up before I could go to the lady's room.
The first time I heard of the idiom "Break a Leg", it was right before a speech contest in Toastmasters. What a sarcastic idiom it is to say "good luck" to the performers before they go on stage. Who would have wanted to break a leg on stage? But, it's a theatrical superstition that wishing a person "good luck" is considered "bad luck".
Another theatrical superstition was about speaking the name Macbeth inside a theater. When the name of the play is spoken in a theater, tradition requires the person who spoke it to leave, perform traditional cleansing rituals to ward off the evil that uttering the play's name is feared to bring on.
I was at constant alert, for the past few months, not to speak the name while working on the plays of William Shakespeare at the Red Room. Sarah was requested to leave the red room Sunday afternoon, July 1st, because she spoke of the name during the rehearsal. I didn't know what rituals Sarah performed. I knew nothing about the rituals when I was requested to leave the red room once during the theater workshop in May.
The cleansing rituals include turning three times, spitting over one's left shoulder, swearing, or reciting a line from another of Shakespeare's plays. Sometimes the offender will be requested to leave the theater, spin around and brush oneself off, and saying "Macbeth" three times before entering again. Some production groups insist that the offender may not reenter the theater until they are invited to do so, therefore making it easy to punish frequent offenders by leaving them outside.
Being assigned as one of the three witches in the Scottish play, I'm hoping I can take the opportunity to learning some of witchcraft in the 16th century. Who knows, maybe I can come up with something to remove the spell casted on the Scottish Play by the curses of the three witches.
Looking at the weird sisters round about the cauldron go, I wonder how they communicate with one another. Do they speak Scottish English? For those who play MacBeth, MacDuff, or Mac something, they would probably need to worry about their Scottish accents in order to be convincing, especially on the Radio. As for me, all I have to is stand in front of the mirror, contort my face while speaking. Mwah-ha-ha-ha! Hear us witches sisters cackling in thunder, lightning, or in rain till the charm's wound up!
A life learning senior citizen's Diary--With a click, we are connected in the cyber world. With a click, we find people of the same interests and concerns in the global village. With a click, we achieve our goals and realize our dreams.
2012/07/03
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
威內托六天五夜遊
五月的威內托(Veneto)天氣是多變化的,下著雨的時候多,晴天少的時候。感謝二位住在巴都亞(Padova)朋友的邀約,五月底到威內托一遊,六天五夜,接著搭 MSC Sinfonia 序曲號遊東地中海八天七夜。 說到二位住在巴都亞的朋友,一位是彩雲,另一位是彩蓉,二位都是五月初一...
-
I enjoy reading stories, I enjoy listening to stories, and I enjoy telling stories. On Legacy's 10th anniversary party, I'll tell yo...
-
音樂進~ 文山廣播電台樂齡好聲音廣播劇「劉姥姥進大觀園」 劇中人:劉姥姥、賈母、孫媳婦王熙鳳、孫媳婦李紈、外孫女林黛玉 旁白:話說三年前劉姥姥第一次帶著外孫板兒厚著臉皮上榮國府賈家探望遠親--賈母的孫媳婦鳳姐*,鳳姐給了二十兩銀子,劉姥姥一家總算是撐過了寒冬。接...
No comments:
Post a Comment