TTMIK臉書 https://www.facebook.com/talktomeinkorean/
世宗學堂臉書 https://www.facebook.com/Sejonghakdang.org
首爾大學韓國語教育中心的教育課程!
https://lei.snu.ac.kr/mobile/cn/klec/click-korean/index.jsp
今天林老師的第七堂樂齡韓語課,介紹了每位同學姓名的韓語寫法及念法,然後分組練習自我介紹(자기소개)。我的自我介紹如下:
여러분 안녕하세요。이하나(李一) 입니다。대만사람 (台灣人)입니다。만나서 반갑습니다。저는학생(學生)입니다。한국어(韓國語)를 공부해요。한국요리(韓國料理)를 좋아해요。
近年來韓國政府對漢字的使用正逐漸改變方針,今年(2019)年起,韓國教育部令全國小學五到六年級教材標註漢字及其讀音和釋義。韓國從1970年朴正熙總統下令漢字從教育機構和官方文件中徹底抹去,已成為完全不識漢字的國家。但韓語單詞中近六成是漢字詞,使用諺文不易理解文章脈絡,因而韓國法律界仍堅持使用漢字。現代幾乎無法識別漢字的韓國年輕人,未來會如何,令人拭目以待!
今天是夏至,自古以來,中國人講求「冬病夏治」。中國民間有「冬至餛飩夏至麵」的習俗,以及「吃過夏至麵」,一天短一線之說。在深受中國文化影響的韓國,夏至該如何吃呢?上網查了韓國人如何過夏至,在盛產土豆的韓國江原道地區,從很早以前就流傳著在夏至吃煎土豆餅,韓國人還有夏至吃大蒜的習慣。夏至前收獲的大蒜清香新鮮,醃制成醬菜,以緩解酷暑時節的食欲不振。韓國人最喜歡的夏至美食是熱騰騰的參雞湯,參雞湯是將人參、大棗、栗子、糯米、大蒜等食材放入童子雞腹中經文火慢燉而成。韓國人信奉以熱制熱的飲食哲學,認為在夏天吃參雞湯能夠恢復因炎熱而過度消耗的元氣,健康舒適度過一夏。
No comments:
Post a Comment