Seven toastmasters arrived in Taipei this evening, including 安部雅文 ABE MASAFUMI(武蔵小杉クラブ), 酒井こずゑ SAKAI KOZUE(輝クラブ), 酒井愛里 SAKAI AIRI, 渡辺吉人 WATANABE YOSHIHITO(神楽阪クラブ), 安孫子勝広 ABIKO KATSUHIRO(神楽阪クラブ), 宮本文江 MIYAMOTO FUMIE(神楽阪クラブ), 小堀則之 KOBORI NORIYUKI(築波クラブ). After the direct flight between Taipei and Tokyo resumed, the distance between two metropolitan cities became shorter. More and more Japanese Toastmasters are learning Mandarin. I'm planning to take the direct flight to the charter ceremony of the first Mandarin Toastmasters Club in Japan in 2011.
Three Taiwanese Toastmasters, Lydia, Mei-miao, and I, joined the dinner party to make it a perfect ten. In the middle of the dinner, Toastmaster Watanabe proposed each member gave a short self-introduction. Sakai Airi was the first lady to break the ice, she attempted to speak in Mandarin, I volunteered to be her interpreter. Followed by Kobori Noriyuki, he also introduced himself in Mandarin. When it was my turn to convert his message into Japanese, to my surprise, I translated Kobori's words into Mandarin. I spoke Mandarin like a foreigner, as if Mandarin were not my mother tongue. Weather it was due to the few glasses of beer or not, I was amazed at my feeling about the Japanese language. I felt Japanese was my mother tongue for the first time.
Toastmaster Watanabe is a Taiwan fan. He comes to Taipei twice a year to enjoy the Chinese cuisine, the Toastmasters meetings, and the Taipei marathon. He doesn’t come alone. He brings old members and first timers with him every time. He is the Toastmaster Ambassador of D76 in Taiwan. His wife gave birth of their first child in October this year. Toastmaster Watanabe is excited to bring the little son to Taiwan when he is three. I look forward to teaching him the Mandarin language.
I love Chinese food very much, the Chinese food tastes twice good among Japanese Toastmasters members. I never miss the chance to enjoy the Peking duck with Japanese Toastmasters, especially at "The Dragon" Restaurant where my father used to take us to have the authentic Peking cuision in my childhood.
My father was born in Peking. He came to Taiwan in 1949. I am his eldest child. From my childhood, my father talked about the delicious Peking food. Whenever we came to Taipei from Chia-yi, we were eager to taste the best Peking food at "The Dragon" in Taipei. After the good meal, we would take the train back to Chia-yi for four hours. The Peking duck tastes thrice good with my father looking over me in the heaven.
"It is such a pleasure to have friends coming from afar", said Confucius two thousands and five hundred years ago. Many thanks go to Toastmasters from District 76 for bringing back my sweet childhood memories. The Peking duck tastes more delicious as I grow older and wiser in Toastmasters!
A life learning senior citizen's Diary--With a click, we are connected in the cyber world. With a click, we find people of the same interests and concerns in the global village. With a click, we achieve our goals and realize our dreams.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
威內托六天五夜遊
五月的威內托(Veneto)天氣是多變化的,下著雨的時候多,晴天少的時候。感謝二位住在巴都亞(Padova)朋友的邀約,五月底到威內托一遊,六天五夜,接著搭 MSC Sinfonia 序曲號遊東地中海八天七夜。 說到二位住在巴都亞的朋友,一位是彩雲,另一位是彩蓉,二位都是五月初一...
-
I enjoy reading stories, I enjoy listening to stories, and I enjoy telling stories. On Legacy's 10th anniversary party, I'll tell yo...
-
音樂進~ 文山廣播電台樂齡好聲音廣播劇「劉姥姥進大觀園」 劇中人:劉姥姥、賈母、孫媳婦王熙鳳、孫媳婦李紈、外孫女林黛玉 旁白:話說三年前劉姥姥第一次帶著外孫板兒厚著臉皮上榮國府賈家探望遠親--賈母的孫媳婦鳳姐*,鳳姐給了二十兩銀子,劉姥姥一家總算是撐過了寒冬。接...
No comments:
Post a Comment